March 22, 2009
mon∙i∙ker |ˈmänikər| (also mon∙ick∙er)
noun informal
a name.
DERIVATIVES mon∙i∙kered adjective
ORIGIN mid 19th cent.: of unknown origin.
— New Oxford American Dictionary
MLB.com 辦的一個毫無意義活動,今年竟然堂堂邁入第三屆。這個比賽基本上很簡單,就是把所有大聯盟小聯盟系統球員拿來投票,看誰的名字比較北爛,就這樣。目前比賽進行到第二輪,剩下 64 位球員。
這比賽最好笑的其實有時候不是名字,是主辦單位幫他們寫的評語。可能我不懂美式幽默吧,有些其實我真的沒有覺得很棒,可是看完評語還是會笑,實在很蠢…
很顯然老美對台灣人的那些威妥瑪譯名特別覺得有趣。我想這不意外啦,威妥瑪拼音如果沒把送氣符號寫出來,我身為台灣人唸起來都會覺得很好笑,何況外國人。
幾個值得一提的…
大概是這種感覺。說老實話,不管這是誰取的,這名字不會太露骨了一點嗎?我知道故事書裡面常常用這種命名法,可是你身為真實人物,一上來就介紹自己是反派雖然精神可佳,但會不會太早破梗啦?
有時候太直接反而就不好玩了,比起 Henry Henry 我反而比較喜歡這個。另一邊的 Jose Jose 道理相同。
And he’s a pitcher. Man, how would any skipper want his pitcher got CHEWED UP? 我打賭他會因為這個名字在春訓卡位戰失利。XD
我差點就投給他了。熊丘老實講滿酷的,不過我的票給了 Rocky Roquet。如果,我是說如果,如果他改名 Beer Hill 我就會把票給他。
讓我想起這個。你輸了,Tom Martin。
台灣有高山高麗菜,洛磯山上種水果也是很合邏輯。希望大都會能把他簽回來,這個名字真好,為了他我寧可放棄 Maverick Lasker。
這個嘛,如果有這種東西,被當作 bracket 名稱的四個人都應該進 Monickers Hall of Fame。不過即使這樣,這位大都會教練團新人還是至少能排第二(落後給 Farmer Works,這個可能跟個人癖好會有關)。為我們的三壘指導歡呼!閃耀吧,剃刀!lollll
這輪的投票結果會在下週一(美國時間)公佈,在那之前如果你喜歡漂亮寶貝或其他人的名字,馬上投下自己神聖的一票吧!